欢迎来到本站

双生公主玩转校园

类型:奇幻地区:Լ发布:2020-09-22 03:30:21

《彩票资惠计划》剧情介绍

All the day long a quantity of medus? have surrounded the ship: white, as large as an ostrich's egg, with a pink or lilac heart, like a flower; others of enormous size, of a paler blue than the sea, fringed[Pg 2] with intense and luminous greena splash of light on the dusk of the deep. Others, again, white, blossoming with every shade of rose and violet. Then, towards evening, myriads of very small ones, thickening the water, give it a yellowish tinge, clinging to the ship's side, rolling in the furrow of its wake, a compact swarm, for hours constantly renewed; but they have at last disappeared, leaving the sea clear, transparent, twinkling with large flecks of phosphorescence that rise slowly from the depths, flash on the surface, and die out at once under the light of the sky.

Out of doors, meanwhile, one funeral procession almost trod on the heels of the last; at the latest gleam of day, and out towards the west, above the Field of Burning, a broad red cloud filled all one quarter of the sky.Above Darjeelinga modern and fashionable health-resort, a town of villas, for the most part with corrugated iron roofshangs a dense mist, cutting off the horizon at a distance of a few miles; and through the dull substance of this fleece, at an impossible height, there was a reflectiona mirage, an illusion, a brighter gleam, a bluer shadow, which might be the top of a mountain; but so high up, so far away, and above all so transient, that it failed to fix itself on the memory, blotted out at once by the pallid wall that shut[Pg 147] in the scene. But at sunset one thickness of the haze melted away, unveiling, leagues on leagues away, a chain of giant mountains, not yet the snowy peaks, but bright-hued cliffs on which gold and purple mingled in symphonies before dying into violet, turning to blue in the moonlight; and the mists fell once morea shroud at our feet, an abyss of shadows, in which the tea-planters' lamps twinkled through the darkness.

The palace of the Rajah of Nagpoor, with its two towers, overlooks the river from above a broad stairway. A balcony quite at the top is supported on a massive cornice lightly carved into acanthus leaves. The damp has subdued the red colour of the building, fading it especially at the base, and from a distance it might be fancied that a veil of thin gauze had been hung over the palace, and fastened beneath the carved parapet.Near the statues, which are placed in a row close to the wall, other statues, finer, slenderer, and more graceful, stood before the pedestals, anointing the stone with some oil which in time soaks in and blackens it, or else hanging lanterns up over the divinities. These were the temple servants, wearing nothing but the langouti tied round their loins; they either shuffle about barefoot, or remain motionless in rapt ecstasy before the little niches where the idols grin or scowl among branches of roses and amaryllis.

After inspecting my little permit to visit the Khyber, the officials at the fort had placed in my carriage a soldier of the native Khyber rifle-corps, six feet six in height, placid and gentle. When I got out of the carriage to walk up a hill he would follow a yard or so behind, and watching all my movements, looked rather as if he were taking me to prison than like an escort to protect me.

In the chief temple, whose walls were painted all over, a huge Buddha of gold and silver was hidden under wreaths of flowers round his neck, and a diadem of flowers on his brow, where blazed a luminous diamond; and flowers were arranged in a canopy over his head, and were strewn like a carpet on the steps of the shrine.In the further room were four sufferers past all hope: one in the anguish of delirium that made him cry out the same words again and again, in a hoarse voice that was growing fainter. He was held by two attendants. Another lay with chattering teeth; a third was struggling violently, hidden under his coverlet; the fourth seemed unconscious, apathetic.

The two chairs are now placed side by side, and the priest goes on chanting his prayers to a slow measure, in a nasal voice that is soon lost again in the chatter of the bystanders. Rice is once more shed over the couple, and incense is burnt in a large bronze vessel, the perfume mingling with that of the jasmine wreaths on the walls.

[Pg 110]Shortly before sunset the dastour arrivesthe high priestin white, with a white muslin turban[Pg 15] instead of the wax-cloth cap worn by other Parsees.Asses followed, oxen and more camels, loaded beyond their strength with old iron, tin pannikins, a whole cargo of goods in cases from Manchester and Sheffieldso badly packed that things came clattering down as the beasts pushed each other amid oaths and blows.

密爱全集,总裁的狼吻,总裁言情小说吧,步步惊心续集桐华,豪门总裁的弃妇,无心酷总裁,掠夺妻心

花千骨小说番外,好看的穿越完结小说,前妻无你不欢,契丹王妃,恶魔老公谁怕谁,老婆 不准离婚,奉子新娘

Further away, in another quite small temple, a young Brahmin robed in white, and very handsome, was reading the Ramayana to two women; the three quite filled the little building. The entrance was screened by a curtain composed of jasmine flowers threaded on fine string, and behind this veil of flowers the three figures looked like the creatures of a legend. Outside the sanctuary, seated on the steps and flagstones and obstructing the street, were a score or so of women redolent of lemon and[Pg 178] sandal-wood, and listening to the scripture distinctly chanted out by the young priest.

Under a loggia, flowery with mosaics of jasper and carnelian, the emperor, seated on a white marble throne embroidered with carving, administered justice. At his feet, on a raised stone flag, the divan, his prime minister took down the despot's words, to transmit them to the people who were kept at a respectful distance under a colonnade, forming a verandah round the imperial palace.The Rajah being absent we were allowed to see everything. On the upper floor is the Ranee's dressing-room. All round the large room were glass wardrobes, in which could be seen bodices in the latest Paris fashion, and ugly enough; and then a perfect rainbow of tender opaline hues: light silks as fine as cobwebs, shawls of every dye in Cashmere wool with woven patterns, and[Pg 53] gauze of that delicate rose-colour and of the yellow that looks like gold with the light shining through, which are only to be seen in Indiaroyal fabrics, dream-colours, carefully laid up in sandal-wood and stored behind glass and thick curtains, which were dropped over them as soon as we had looked. And crowding every table and bracket were the most childish thingsscreens, cups and boxes in imitation bronze, set with false stonesthe playthings of a little barbarian. A coloured photograph stood on the toilet-table between brushes and pomatum-pots; it represented the mistress of this abode, a slender doll without brains, her eyes fixed on vacancy.Near a small station oxen were filing slowly past. On their heads were hoops hung with bells, and little ornaments at the tips of their horns dangled with quick flashes of light.

详情

Copyright © 2020